English trans: daikinman
Traducción español: kaitovsheiji
Star Time
Ya-Ya-yah
時は人に何を...今、告げようとしてる
tokiwa hito ni nani wo... ima, tsugeyoutoshiteru
What is time trying to tell people right now?
¿Qué está tratando de decirnos el tiempo?
守るべきは
mamorubekiwa
What we should protect is
Lo que deberíamos proteger es
この澄み渡る空
kono sumiwataru sora
This perfectly clear sky
este perfectamente despejado cielo
僕等両手を広げてる
bokura ryoute wo hirogeteru
We have both our hands open
Tenemos ambas manos abiertas
命を育んだあの青い海を観て
inochi wo hagukunda ano aoi umi wo mite
Seeing the blue sea cherish it's life
Viendo com el mar azul atesora su vida
願いたちはまた風に導かれるまま
negaitachi wa mata kaze ni michibikarerumama
My hopes are being led by the wind
mis esperanzas son guiadas por el viento
草原をかけてゆく
sougen wo kaketeyuku
And are running on the grass-land
y corren por los prados
巡り会えた時を思う
meguri aeta toki wo omou
I think of the time when we first met
Pienso en cuando nos vimos por primera vez
同じ季節目覚めるように
onaji kisetsu mezameruyouni
So I can be waken by the same seasons
para poder ser despertado `por las mismas estaciones
果てしない愛しさは
hateshinai itoshisawa
This infinite feeling of affection will
Esta infinita sensación de afecto va a
この心に確かに生まれる
kono kokoro ni tashikani umareru
Definitely be born in this heart
nacer seguro en este corazón
輝きの一つとして、僕等は星達の下で歴史を刻む
kagayaki no hitotsu to shite, bokura wa hoshitachi no shita de rekishi wo kizamu
As one of the brightness, we will carve history under the stars
Como uno de los brillos, vamos a gravar nuestra historia bajo las estrellas
光る物見つける
Hikaru mono mitsukeru
I found something shining
Encontré algo brillante
そう、君の瞳にも、その髪にも
sou, kimi no hitomi ni mo, sono kami ni mo
Yes, in your eyes, and even your hair
sí, en tus ojos, y hasta en tu pelo
ほら、いつも眩しそうな目で微笑んでくれるね
hora, itsumo mabushisou na me de hohoennde kurerune
See, you always smile at me with those eyes that seem too bright
Ves, siempre me sonríes con esos ojos tan brillantes
君の名前そっと呼ぼう
kimi no namae sotto yobou
I'll call your name gently
Diré tu nombre suavemente
遥か彼方 記憶のように
haruka kanata kioku no you ni
As if it was just a distant memory
como si fuera sólo una distante memoria
止めどなくあふれ出す この思いは虹を超えて行く
tomedonaku afuredasu kono omoi wa niji wo koeteyuku
These feelings that pour out surpass the rainbow
Estos sentimientos que caen sobrepasan el arcoiris
約束の場所はそこにあると僕達にいつも教えている
yakusoku no basho wa soko ni aruto bokutachi ni itsumo oshieteiru
Telling us that the promised place is right there
diciéndonos que el lugar prometido está justo aquí
いつの日かたどり着けるその時を 夢に描き続けてる
itsunohika tadoritsukeru sono toki wo yume ni egaki tsuzuketeru
I draw out the image in my dream of the time that moment will come
Imaginé la imagen en mi sueño del momento que llegará
新しい世界はその眼差しの先にある、さぁ行こう Oh yeah
atarashii sekai wa sono manazashi no saki ni aru, sa ikou Oh yeah
The new world is right in front of your gaze, Now let's go. Oh yeah
Un nuevo mundo está justo enfrente tus ojos, ahora vamos, oh yeah
果てしない愛しさは
hateshinai itoshisawa
This infinite feeling of affection will
Esta infinita sensación de afecto va a
この心に確かに生まれる
kono kokoro ni tashikani umareru
Definitely be born in this heart
nacer seguro en este corazón
輝きの一つとして、僕等は星達の下で歴史を刻む
kagayaki no hitotsu to shite, bokura wa hoshitachi no shita de rekishi wo kizamu
As one of the brightness, we will carve history under the stars
Como uno de los brillos, vamos a gravar nuestra historia bajo las estrellas
止めどなくあふれ出す この思いは虹を超えて行く
tomedonaku afuredasu kono omoi wa niji wo koete yuku
My feelings pour out without stopping,
mis sentimientos se desbordan sin parar
mis sentimientos se desbordan sin parar
約束の場所はそこにあると 僕達にいつも教えている
yakusoku no basho wa soko ni aru to bokutachi ni itsumo oshieteiru
Telling us that the promised place is right there
diciéndonos que el lugar prometido está justo aquí
diciéndonos que el lugar prometido está justo aquí
星達の下で歴史を刻む
hoshitachi no shita de rekishi wo kizamu
Carving history under the stars
bajo las estrellas, haremos historia
bajo las estrellas, haremos historia
星達の下で歴史を刻む
hoshitachi no shita de rekishi wo kizamu
Carving history under the stars
bajo las estrellas, haremos historia
bajo las estrellas, haremos historia